We Remember
BAUMGARTNER, Bruno Henri
January 17, 1956 — February 22, 2026
It is with great love and sadness that we announce the loss of Bruno Henri Baumgartner, who passed away while surrounded by family on February 22, 2026, at the age of 70.
Left to hold him dear to their hearts are those he loved most, including his wife of 44 years, Deborah Baumgartner; daughters Christina (Justin) and Sarah (Emrys); grandchildren Theodore and Olivia; and many friends from his 22 years involved in the Okanagan’s small business and French community.
He is now with his sister Edith and brother Eric, who passed before him.
Bruno was a man who lived many lives and it would be easier to say what he didn’t experience in life than list his many hobbies and professions, but of course, first and foremost, he was a husband, a father, and a grandfather. He was a musician, professional chef, a lifelong learner, travelled across Canada as a biker, was a ski instructor, did Judo, and was a stunt man in his younger years. He was also a beloved small business ambassador for the Okanagan French community, and loved camping, hunting, and fishing. You could often find him at local Farmer’s Markets supporting his clients, selling cotton candy, or playing his guitar.
Bruno loved and was loved by many. He had a huge heart and will be greatly missed by all whose lives he touched.
A Service in Bruno’s honour will be held at a later date. Details to be announced.
If you wish to send a condolence, post photos, or share a memory, please scroll down the page to the area called “Condolences”.


Deb, Martine and I were shocked when we learned about Bruno. He was such a good man. Our condolences to all the family.
We were deeply shocked to learn of the passing of Bruno. Over the years, we truly appreciated the moments we shared during activities within the Francophone community of the Okanagan: picnics, music evenings, bowling, friendly breakfasts… as well as the occasional encounters at the public market or during business discussions through his office at the SDE.
Bruno was a man deeply involved in his community, someone who genuinely cared about people and about nurturing human connections. His presence, kindness, and dedication to the Francophone community touched many lives.
We will keep a beautiful and lasting memory of him. To Debby, his children, and all his family and friends, we extend our most sincere condolences and heartfelt sympathy during this difficult time.
———————-French version
Nous avons été profondément estomaqués d’apprendre le départ de Bruno. Au fil des années, nous avons toujours apprécié les moments partagés lors des activités de la communauté francophone de l’Okanagan : les pique-niques, les soirées de musique, les quilles, les déjeuners conviviaux… et même les rencontres improvisées au marché public ou dans le cadre d’échanges d’affaires via son bureau à la SDE.
Bruno était un homme profondément engagé, animé par un véritable souci des autres et par un attachement sincère à la vitalité de la communauté francophone. Sa présence, sa bienveillance et son sens des relations humaines ont marqué bien des gens. Nous garderons de lui un souvenir précieux et lumineux.
À Debby, à ses enfants, ainsi qu’à tous ses proches et amis, nous offrons nos plus sincères condoléances et toute notre sympathie en ces moments difficiles.
Lucie L’Espérance – Denis Auger
Sherbrooke, Québec
Nos sincères condoléances à toute la famille! Bruno était un homme très spécial. Il aimait bien rire. Debbie et Bruno était un couple spécial. Je ne sais quoi dire, je suis émue et tellement de peine!
Je tiens à présenter mes sincères condoléances à la famille de Bruno. Il a été pendant des années un pilier de la francophonie à Kelowna, un soutien aux nouveaux arrivants à travers la société de développement économique et surtout un participant assidu aux événements du centre culturel francophone de l’Okanagan où sa bonne humeur et son entrain étaient très appréciés. Merci Bruno pour ta musique, ton entrain et tes bons mots. Je souhaite du courage à sa femme et à sa famille dans cette épreuve difficile. Gardez en mémoire sa gentillesse et son amour des autres.
(English follows)
J’ai rencontré Bruno dans le clocher du CCFO.
Il s’affairait à installer une dizaine d’ordinateurs pour l’usage du public.
Oui, du temps où il y avait des espaces publics donnant accès à des ordinateurs publics….
Ce n’est pas d’hier que ça date…
Bruno trouvait toujours le moyen de me surprendre avec ses connaissances, ses réflexions, ses gestes de bonté, son grand coeur.
Son départ m’a surprise…. Mais même avec la tristesse, j’ai souri. Car de Bruno, je n’ai que des souvenirs heureux.
Alors, Bruno, tu seras toujours dans le coeur de bien des gens. Et ton souvenir sera réconfortant.
Merci,
Un gros câlin à Debbie, et à toute la famille.
‘Il y a quelque chose de plus fort que la mort, c’est la présence des absents dans la mémoire des vivants ». Jean D’Ormesson.
I met Bruno in the CCFO’s bell tower.
He was busy setting up about ten computers for public use.
Yes, back when there were public spaces used to provide access to public computers…
That was a long time ago…
Bruno always found a way to surprise me with his knowledge, his insights, his kind gestures, his big heart.
His passing surprised me… But even with the sadness, I smiled. Because I only have happy memories of Bruno.
So, Bruno, I am sure that you will always be in the hearts of many people. And your memory will be a comfort.
Thank you.
A big hug to Debbie, and to the whole family.
« There is something stronger than death, it is the presence of the absent, in the memory of the living »
Jean D’Ormesson
3 en 1 mois ça fait beaucoup bon voyage
Salut Bruno,
Je viens d’apprendre la nouvelle et ça m’a vraiment bouleversé. J’ai le cœur lourd en pensant à toi, Je garde en mémoire tous ces bons moments qu’on a partagés, ta gentillesse incroyable, ta présence toujours positive… tu étais vraiment quelqu’un de rare. Je n’oublierai jamais non plus ce premier marché à Kelowna, au mois d’avril, quand je débutais. Tu étais là, le tout premier, à m’attendre pour m’aider à monter mon stand. Ce geste, il en disait tellement sur la personne que tu étais.
Tu fais partie de ces gens qu’on n’oublie pas, parce que tu as marqué les autres par ta simplicité et ta bonté.
Ça me rend profondément triste de te savoir parti.
Je pense très fort à ta famille et leur envoie toutes mes condoléances, avec beaucoup de sincérité et de compassion.
Sans Bruno je n’aurait jamais ete a mon compte sans avoir de secretaire, grace a lui, il ma montrer comment faire mes propre contrat dans les ecoles, il ma aider a faire mon site web,et plein de choses qui prendrait trop de place dans ce couriel,il a toujours repondu present quand javait besoin de lui pour m’aider avec mon ordinateur,sans lui je ne sait pas ou je serait , Brefs j’aimerais shouaitez mes plus sinceres condoleance a Debbie ainsi que ces enfants et toute la famille proche, Repose en paix Bruno.
Toutes mes condoléances ! Que son âme repose en paix 😢
Toutes mes condoléances à la famille de Bruno.. Je le connaissais à travers le marché de kelowna. Très gentil, souriant et serviable . Nous avons perdu un homme authentique.
Je suis vraiment triste d’apprendre que Bruno est parti. Il est parti beaucoup trop vite. Je t’ai rencontré pour la première fois dans le bureau de SDE. Tu m’avais guidée pour commencer mon petit business et tu m’as donné des conseils précieux qui m’ont énormément aidée.
Tu vas me manquer. Ta présence va laisser un grand vide au marché.
Je pense très fort à Debbie ainsi qu’au reste de ta famille, à qui tu vas terriblement manquer..
Repose en paix.
I am deeply sorry to hear that Bruno has passed away. He left us far too soon. I met him for the first time at the SDE office, where he guided me as I started my small business and gave me valuable advice that helped me so much. He will be deeply missed, and his absence will leave a real void at the market. My thoughts are with Debbie and the rest of his family during this difficult time. Rest in peace.
Je suis attristée d’apprendre le décès de Bruno. Je l’ai connu peu de temps, mais il était très bienveillant et positif. Il m’avait encouragée à me lancer en affaires.
Je tiens à présenter mes plus sincères condoléances à sa famille et à ses proches.
I’m sad to learn of Bruno’s passing. I had known him for a short time. He was a kind man who encouraged me to start my business.
My sincere condolences go out to his family and friends during this time.
C’est avec une profonde tristesse que j’écris ce message. Perdre Bruno, c’est perdre un ami de longue date, et c’est aussi perdre un pilier de notre communauté. Pour beaucoup d’entre nous, Bruno était une constante dans la communauté francophone. Il était ce visage familier sur lequel on pouvait toujours compter. Toujours prêt à venir en aide aux autres avec une générosité naturelle.
Mes condoléances et mes pensées a Debbie et toute la famille de Bruno.
Ma famille et moi même présentons nos sincères
à la famille de feu Bruno..
Nous nous oublierons jamais sa gentillesse pour nous accueillir dans son bureau et de sa façon de nous connecter avec ses collaborateurs..
Sans oublier qu’il m’’a aidé pour faire connaître le délicieux café de mon pays le Burundi.
I am so sorry to hear of Bruno’s passing. He was and will remain a very important pillar of our francophone community. Always willing to help others through his volunteer work, participating actively to most events and even performing with his family band for some of our festivals. Deb, I send you my deepest sympathy. Ginette
Mes sincères condoléances à toute la famille. Durant mes 33 années passées à l’Association francophone de kamloops, j’ai eu la chance et le privilège de côtoyer Bruno à plusieurs reprises. Bruno était bien plus qu’un collègue : il était un pilier, un véritable défenseur passionné de la langue et de la culture francophones.
Merci, Bruno, pour tout ce que tu as offert. Tu resteras dans nos mémoires, et ton héritage continuera de nous guider.
Margo Mercier, Kamloops
Très surpris d’apprendre le décès de Bruno toujours jeune, nous avons collaboré durant plus de 10 ans auprès de la Société de développement économique de la Colombie-Britannique, Bruno était toujours disponible et impliqué. Je garde de bons souvenirs de nos colaborations et de nos échanges. RIP. René
Hello Debbie,
I just learned yesterday with sadness Bruno’s passing. I wish you and your family my sympathies in this time of sadness. Kelowna will miss Bruno’s great contributions. May he rest in peace and have access to a guitar in heaven.
Alain and Isabelle
Toutes mes condoléances, je suis vraiment désolée! Je connais Bruno depuis l’an 2000, il a travaillé avec nous au centre d’emploi francophone. Bruno avait toujours le sourire et un bon mot d’encouragement pour tout le monde. Un homme sincère, attentionné et respectueux de tous. Tu va nous manquer, un gros câlin à Debbie et les enfants, j’ai manqué votre réception, je suis présentement au Québec, je pense à vous. Bon courage 💐
So sorry for your loss. I knew him through Full Gospel Church. From Evelyn Nyuli